jueves, 17 de diciembre de 2015

CLASE DE FRANCÉS - LE PASSÉ COMPOSÉ (EL PRETERITO PERFECTO)



A/ Formación


1)  Generelidades


 El passe composé se compone de un sujeto, un verbo auxiliar (avoir ou être) en presente, y un participio (participe passé). Es el mismo orden que tiene el pretérito perfecto compuesto.
Ej: Martin (sujet) a (auxiliaire avoir) mangé (particie passé) des fruits de mer./ Martin (sujeto) ha (auxiliar) comido (participio) marisco.
Je (sujet) suis (auxiliaire être) allé (participe passé) à Paris en vacances  / (Yo-sujeto) he (auxiliar)  ido (participio) a Paris en vacaciones

a/ avoir o  être al presente
Être                                                                 Avoir
Je suis: Yo soy                                                J'ai: Yo tengo                                     
Tu es: Tu eres                                                  Tu as: Tu tienes
Il est: El es                                                      Elle a: Ella tiene
Elle est: Ella es                                                Il a: El tiene
On est: Nosostros somos                                On a: Nosostros tenemos
Nous sommes: Nosotros somos                       Nous avons: Nosotros tenemos
Vous êtes: Usted es/ Ustedes son                    Vous avez: Usted tiene/ ustedes tienen
Ils sont: Ellos son                                            Ils ont: Ellos tienen
Elles sont: Ellas son                                        Elles ont: Ellas tienen



b/ Participio (participe passé).
 Los verbos que terminan en er (groupe I)  tienen un participio pasado que termina en é. Los verbos regulares que terminan en ir (groupe II) tienen un participio pasado que termina en i.
Los verbos del groupe III tienen 4 terminaciones:
cueillir (en -i) [j’ai cueilli]  / prendre [j’ai pris] / peindre [j’ai peint]  / vouloir [j’ai voulu]   

Ej: Chercher (buscar): cherché   Finir (acabar): fini          Vouloir (querer)
j’ai cherché                                          j’ai fini                          j’ai voulu
tu as cherché                                       tu as fini                       tu as voulu
il / elle a cherché                                  il/elle a fini                    il/elle a voulu
nous/on a cherché                                nous/on a fini                nous/on a voulu
vous avez cherché                                vous avez fini               vous avez voulu
Ils/elles ont cherché                              ils/elles ont fini              ils/elles ont voulu
Passé composé de los verbos avoir et être
Avoir                                        être
j'ai eu                                       j'ai été                                                
tu as eu                                   tu as été
il a eu                                      il a été
nous avons eu                          nous avons été
vous avez eu                            vous avez été
ils ont eu                                  ils ont été

 2) Elegir el auxiliar avoir ou être



De manera general se usa avoir.  Con être se utilizan verbos que reflejan movimiento o ausencia del mismo. Son los siguientes: aller, venir, entrer, sortir, naître, monter, arriver, partir, retourner, passer, rester, mourir, descendre, tomber.
Además utilizamos être de auxiliar cuando es un verbo pronominal. Ejemplo: Je me suis douché(e ) [me duché], Tu t’es couché(e) [te acostaste], Il/elle/on s’est levé(e) [se levantaron], Nous nous sommes assises [nos sentamos], Vous vous êtes embrassé(e)s [os besasteis], Ils/Elles se sont promené(e)s

 

3) La concordancia de los auxiliares avoir et être

 


a) Être
Regla general: Si el participio es un verbo de movimiento, concuerda SIEMPRE con el sujeto:
Elles sont  tombées (ellas, se calleron)
Elles sont  arrivées (ellas, llegaron)

b/ Avoir
- PRIMERA REGLA:  Cuando el objeto directo viene después del verbo “avoir”: no hay concordancia!
Se necesita saber 2 cosas para concordar correctamente el Participio Pasado con el auxiliar avoir:
Contestar a la pregunta: Qué? para saber que es el objeto directo.
Contestar a la pregunta: Dónde? para saber donde está (antes o después del verbo avoir).
Ejemplo:
J’ai mangé les pommes (comí las manzanas)
  Qué!  Qué comí? respuesta: pommes (Objeto Directo)
Como no hay preposición entre “mangé” y “les pommes”, llamamos “les pommes” el objeto directo, porque viene directamente después del verbo.
   Dónde está ese objecto directo? antes o después:
“Les pommes” viene después del verbo “avoir”
   Aplicamos la regla: cuando el objeto directo viene después del verbo “avoir”: no hay concordancia!
  Escribimos “mangé” sin la S
Otros ejemplos:
Nous avons écrit des lettres (no se aplica la concordancia)
Elle a envoyé une lettre (no se aplica la concordancia)
- SEGUNDA REGLA:  Cuando el objeto directo viene antes del verbo,hay concordancia entre ese objeto y el participio pasado.
Ejemplo
Je les ai mangées (les = pommes)
  Qué?  Qué comí? les (Objeto Directo). “Les” es para “pommes”, femenina plural. Mangé  mangées.
  Dónde? Antes del verbo Avoir, hay concordancia. Por lo tanto je les ai mangées es la respuesta correcta
Más ejemplos:
Nous les avons écrites (les = lettres)
Les lettres que nous avons écrites
Elle l’a envoyée (l’ = lettre)

B/ Uso


1) Contexto


El passé composé expresa una acción que tiene lugar en el pasado. Se utiliza para referirse a acciones terminadas y concluidas en el pasado. El uso del passé composé corresponde al uso de dos tiempos en español (pretérito perfecto y pretérito indefinido) de tal forma que tanto he comprado el pan como compré el pan se traducen únicamente por j’ai acheté le pain.
Ejemplos
- Elle est arrivée en retard / Llegó tarde o ha llegado tarde
 - j’ai vécu deux ans aux EEUU / He vivido dos años en Estados Unidos o viví dos años en    
 Estadod Unidos
- La semaine dernière, j'ai mangé chez ma mère /  La semana pasada he comido en casa de mi madre.
- Je suis allé en Argentine il y a deux ans / Fuí a Argentina hace dos años.
- Me mère a habité à Londres pendant 3 ans / Mi madre ha vivido en Londes durante 3 años. 
- Allan a fini ses devoirs après minuit  / Allan acabó (o ha acabado) sus deberes depués de medianoche.
- Les filles se sont couchées à minuit / Las chicas se han acostado (ido a dormir) a medianoche.

2) Adverbios o expresiones que llevan el passé composé


Un jour, un matin, un soir, soudain, brusquement, brutalement, tout d'un coup, tout à coup,  tout de suite, immédiatement d'abord, enfin
puis, ensuite.

 IMPRIME

No hay comentarios:

Publicar un comentario