domingo, 20 de diciembre de 2015

CLASE DE FRANCÉS - LE PLUS QUE PARFAIT (EL PLUSCUAMPERFECTO)



A/ Formación


1) La regla


El pluscuamperfecto se forma con un auxiliar (avoir o être) en el imparfait + el participio pasado del verbo conjugado:
- Primero, debemos saber si el passé compose del verbo conjugado se forma con avoir o con être. Así podremos decidir que verbo auxiliar debemos utilizar. (ver capitulo anterior)
- Segundo, en función del verbo auxiliar, del número y de la persona seleccionamos de la siguientes tablas el auxiliar ya conjugado.
 AVOIR                                    ÊTRE
j'avais                                      j'étais
tu avais                                   tu étais
il/elle avait                               il/elle  était
nous avions                             nous étions
vous aviez                               vous étiez
ils/elles avaient                        ils/elles étaient

- Tercero, añadimos el participio pasado, tal y como haríamos en el passé composé. (ver capitulo anterior)
Ejemplos
PARLER                                  PARTIR
j'avais parlé                              j'étais parti(e)
tu avais parlé                            tu étais parti(e)
il/elle avait parlé                        il/elle était parti(e)
nous avions parlé                      nous étions parti(e)s
vous aviez parlé                        vous étiez parti(e)s
ils/elles avaient parlé                 ils/elles étaient parti(e)s

2) La concordancia

Con los verbos que tienen el auxiliar être tiene que haber, como en el passé composé (ver capitulo anterior), concordancia en género y número entre el sujeto y el participio.
Ejemplos:
il était allé - él había ido
en femenino:
elle était allée - ella había ido
plural masculino:
ils étaient allés - ellos habían ido
en plural femenino:
elles étaient allées - ellas habían ido

B/ Uso

El "plus-que-parfait" del indicativo se utiliza para:
-  describir una acción pasada, que tuvo lugar antes de otra acción que también se desarrolló en el pasado:
Ej: Quand il est arrivé, nous avions déjà fini de manger  - Cuando él llegó, nosotros ya habíamos acabado de come”.
- describir  una acción que pudo haber sucedido en el pasado, pero por alguna razón no se llegó a realizar:
Ej: Si j’etais resté chez mois, je n’aurais pas eu cet accident - Si me hubiera quedado en casa, no habría tenido este accidente.
     Si j’avais osé mettre mon orgueil de côté, j’aurais sûrement pu reconquérir le cœur deCatherine -Si me hubiera atrevido a dejar a un lado mi orgullo, seguramente habría podido reconquistar el corazón de Catherine.
En estos dos ejemplos, en la primera conjugación se empleó en francés el “plus-que-parfait” del indicativo, mientras que en español el antepretérito (pretérito pluscuamperfecto) del subjuntivo. En el segundo, el “passé conditionnel” que en español equivale al antepospretérito (condicional perfecto) del indicativo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario